Model: V 150-3 (V1503)



Old radios, englishAlte Radios, deutschRadios antiguas, españolMusée de radio, francaisRadio antiche, italiano
Antique radios, Old Time Radios

Please click your language flag. Bitte Sprachflagge klicken.

V 150-3 (V1503)


Country: Germany Manufacturer/Brand: Funkwerk Kölleda, VEB, RFT, - vorm. Neutrowerk (Ostd.)
Year: 1965 ?? Type: Audio AmplifierAudio amplifier.
Bis Mitte der 20er Jahre baute man (immer weniger) gelegentlich separate Niederfrequenzverstärker (Tonfrequenzverstärker), z.B. als Zusatz zu Detektorgeräten und einfachen Röhrenempfängern (Audion etc.). Das wiederholt sich wieder in den 50er Jahren, als die Ansprüche an Tonqualität stieg (und erschwinglich möglich war) - in Form von Hi-Fi-Verstärkern.Siehe Radios von gestern Seiten 54, 59, 62 und 353.
Mod.-ID = 103654 previous | Result List | next | New search for Radios etc. Schematics etc.: 0 (for members) Principle Audio-AmplificationAF (audio) amplification only, one, two or three stages etc.
Niederfrequenzverstärkung.
Meist als «Nachsatz» zu einem Empfänger verwendet, um das Tonsignal zu verstärken - z.B. für Lautsprecherwiedergabe statt Kopfhörer.

Power type and voltage Alternating Current supply (AC) / 220 VoltAC set plus voltage range.
/ = 2 different voltages
- = voltage from-to
* = «Special»
Apparareil à courant alternatif. Tensions mentionnées.
/ = 2 Spannungswahlen
- = von-bis
* = Fabrikwahl/«Spezial»
Normalerweise sind diese Geräte mit einem Trafo mit Primär- und Sekundärwicklungen versehen. Dadurch führt das Chassis kein gefährliches Potential.

Loudspeaker/pwr.out - This set has no built-in loudspeaker (separate or not necessary).This set has no built-in loudspeaker. It requires a separate loudspeaker or headset - or the set has no speaker output (not a radio).
Cet appareil n`a pas d`haut-parleur.
Das Gerät verfügt nicht über einen eingebauten Lautsprecher - entweder weil er nicht nötig ist (Gerät hat keine Tonwiedergabe) oder weil er separat zu stellen ist - bzw. das Gerät ist für Kopfhörerbetrieb.

www.radiomuseum.org Model: V 150-3 (V1503) Material Metal caseMetal case.
Caisse en métal.
Gerät, dessen Gehäuse aus Metall gefertigt ist. Es kann sich um verschiedenartige Metalle und Oberflächenbearbeitungen handeln. Ist es hingegen nur ein Chassis, so erhält das Gerät eine andere Bezeichnung.

Shape Chassis only or for «building in»
Valves / Tubes 6: ECC82Verwendung in NF-Phasenumkehrern, TV-Kippstufen, Multivibratoren, TV-Vertikalablenkung,     (more for members)
Notes Einschubverstärker mit magischem Auge für Aussteuerungskontrolle, Ausgang hoch- oder niederohmig.
Net weight 26 kg / 917.1 oz
Collectors prices 1 Collector price (for members)
Source of data -- Collector info (Sammler)
   
This model was suggested by Wolfgang Lill.
Der EBAY-Verkäufer: berlinta Nr: 290018651313 war so freundlich, die Bilder für RM freizugeben. Vielen Dank wie Bild 1 wie Bild 1 More pictures  
Further information on

V 150-3 (V1503) (Funkwerk Kölleda, VEB, RFT, - vorm. Neutrowerk (Ostd.))

funkwe-kol: Reparaturtipps für Verstärkereinschub  (13.07.2008)  Uwe RonnebergerHits: 212     Replies: 0 Reparaturtipps zum Leistungs- Verstärkereinschub V150 vom VEB Funkwerk Kölleda Der Leistungsverstärker V 150 wurde in den 50er und 60er Jahren in der ehemaligen DDR gefertigt und in den verschiedensten Bererichen eingesetzt. Unter anderen war er häufig beim Schul- oder Betriebsfunk anzutreffen, aber auch auf  Sportstätten, in Kinos, bei öffentlichen Veranstaltungen und auf Schiffen.  ( 100 V- heute ELA-Technik im 19"-Ausführung ). Es handelt sich um ein Verstärkereinschub-Chassis nach DIN 41490 zum Einsatz in Gestellen oder Gehäusen. Wenn, wie im vorliegenden Fall der Besitzer weder Unterlagen noch das dazugehörige Gehäuse besitzt, sollte man einige Hinweise unbedingt beachten. An der Frontseite befinden sich 3 doppelte Buchsen, an denen der jeweils zur Anwendung kommende Eingang mittels zweier Kurzschlußstecker durchgeschaltet wird. Die rechte Buchse ist nicht beschaltet. An der Rückseite des Chassis befinden sich drei Messerleisten. Jeweils 16-polig in der Standard-Ausführung und 20-polig bei der Schiffsausführung. Falls keine passenden Buchsenleisten zur Hand sind, kann man sehr gut 4,8 mm-Flachsteckbuchsen benutzen oder sich mit großen Lüsterklemmen behelfen Die Anschlüsse für die Netzspannungsversorgung, sowie Ein- und Ausgänge lassen sich auch ohne Schaltplan schnell ermitteln. Wichtig sind aber folgende Eigenheiten dieses Verstärkers. Anschluß a4, b4 an St 2  ist für eine Fernsteuerung vorgesehen und schaltet die Anodenspannung der Endröhren. So wurde durch eine Taste am Mikrofon oder in Reichweite des Sprechers bei einer Ansage der Verstärker sofort betriebsbereit geschaltet. Heute würde man das mit " stand by - Betrieb " bezeichnen. Während eines ständigen Betriebes ( zum Beispiel als Heim-Verstäker ) sind also diese beiden Messerkontakte zu überbrücken. Zu Meß- und Test-Zwecken sind diese offenen Kontakte eher hilfreich. Besonders wichtig ist die Beschaltung von b6 und b7 an St 1 wenn das Chassis nicht in einem Gestell betrieben wird. Wenn das Gehäuse nicht mit dem Verdrahtungmasseanschlußpunkt verbunden ist, ertönt aus dem Lautsprecher nur ein starker Brummton oder der Verstärker beginnt sogar zu schwingen.  
rmXorg-08 About Radiomuseum.org | Contact | Press | Privacy | Copyright | Logos | send2friend 12OctX