Model: Luxus-Musikschrank  



Old radios, englishAlte Radios, deutschRadios antiguas, españolMusée de radio, francaisRadio antiche, italiano
Antique radios, Old Time Radios

Please click your language flag. Bitte Sprachflagge klicken.

Luxus-Musikschrank  


Country: Germany Manufacturer/Brand: Metz Transformatoren- und Apparatefabrik, Fürth
Year: 1948 – 1950 Type: Radio or TunerBroadcast receiver (Radio).
Im Gegensatz zu Radioempfängern für kommerzielle und/oder militärische Zwecke und den frühen Empfängern für Morsezwecke nennen wir hier Radio bzw. Rundfunkempfänger. Aber: Gemäss internationaler Sprachregelung führt der Radiokatalog Band 1 alle Empfänger mit aktiven Bauteilen als RADIO. Wir unterscheiden hier ebenfalls nicht, ob mit Röhren bestückt, hybrid, mit Transistoren oder/und ICs.
Mod.-ID = 3689 previous | Result List | next | New search for Radios etc. Schematics etc.: 0 (for members) Principle Super-Heterodyne (Super in general); IF-Freq. 468 kHzSuperhet - normally without a preamplification stage (as far as known). Please use «To add informations to model» if you know more! Thanks.
Récepteur TSF superhétérodyne. Normalement sans préamplification de HF.
Superhet ohne Vorstufe.
Nicht immer war bei der Erfassung klar, ob der Empfänger eine Vorstufe aufweist oder nicht. Im Zweifelsfall kam das Gerät in diese Kategorie.

Tuned circuits 7 AM circuit(s);
Wave bands Broadcast, Long Wave and Short Wave.LW, MW/BC and SW (long-, medium- and short waves).
GO, PO et OC (grandes ondes, petites ondes et ondes courtes).
LW, MW, KW.
Wahrscheinlich sind keine Bänder unterteilt, was aus den Unterlagen nicht ersichtlich war.
Standard-KW-Bereich ist 16 bis 49 m. Manche Rundfunkempfänger beginnen bei 13, andere bei 19 m. Äusserst selten geht der Bereich über 49 m hinaus ins Tropenband.

Details Changer (Record changer)Plattenwechsler als Chassis, Einbaugerät, sep. Gerät oder zusammen mit Empfänger/Verstärker.
Power type and voltage Alternating Current supply (AC) / 110/220 VoltAC set plus voltage range.
/ = 2 different voltages
- = voltage from-to
* = «Special»
Apparareil à courant alternatif. Tensions mentionnées.
/ = 2 Spannungswahlen
- = von-bis
* = Fabrikwahl/«Spezial»
Trafo ist nicht immer mit Primär- undSekundärwicklungen versehen. Dadurch kann das Chassis ein gefährlichesPotential führen.

Loudspeaker/pwr.out 3 LoudspeakersThree built-in loudspeakers of any principle.
Trois haut-parleurs.
Drei Lautsprecher, meist permanentdynamisch. Mischformen sind möglich - z.B. für Hochtöner. Diese Daten finden Sie eventuell in den Bemerkungen zum Gerät.

www.radiomuseum.org Model: Luxus-Musikschrank   Material Wooden caseWooden case. Most radios have a wooden cabinet until the WW2. Caisse en bois.
Die meisten Heim-Rundfunkempfänger führen von Beginn an bis etwa Ende 60er Jahre Holz als Gehäuse. Auch frühe Reiseempfänger zeigen Holz (speziell in den 20er Jahren) oder Holz mit Stoffüberzug etc.

Shape Console with any shape - in general (details not known).
Dimensions (WHD) 999 x 999 x 500 mm / 39.3 x 39.3 x 19.7 inch
Valves / Tubes 7: EF9Rote Serie     (more for members)
Notes Barfach.
Price in first year of sale 2200 DM
Source of data Katalog Weide, 1949/50.Empfänger, Weide & Co. GmbH, Hamburg 1, 1949/50. / Radiokatalog Band 1, Ernst Erb
Mentioned in Das Rundfunk-Jahr 1948/49Das Rundfunk-Jahr 1948/49, Technisch-Literarisches Institut Radevormwald. Da gibt es auch einen Nachdruck von Herrn Freundlieb.
   

 
No further information on

Luxus-Musikschrank   (Metz Transformatoren- und Apparatefabrik, Fürth)

 
rmXorg-08 About Radiomuseum.org | Contact | Press | Privacy | Copyright | Logos | send2friend 21NovX