Antique radios in EnglishAlte Radios deutsche SpracheRadios antiguas - españolMusée des radios antiques en françaisRadio antiche, italiano
Radio Antica e Radio d'epoca

Info - Help

Komtess 811


Paese: Germania Produttore / Marca: Graetz, Altena (Westfalen)
Anno: 1959 – 1961 Tipo: Broadcast receiver (Radio).
Im Gegensatz zu Radioempfängern für kommerzielle und/oder militärische Zwecke und den frühen Empfängern für Morsezwecke nennen wir hier Radio bzw. Rundfunkempfänger. Aber: Gemäss internationaler Sprachregelung führt der Radiokatalog Band 1 alle Empfänger mit aktiven Bauteilen als RADIO. Wir unterscheiden hier ebenfalls nicht, ob mit Röhren bestückt, hybrid, mit Transistoren oder/und ICs.
Radio o sintonizzatore
ID del modello = 22076 Indietro | Lista dei modelli | Avanti | Nuova ricerca Schemi: 4 (per gli associàti) Circuito Superhet - normally without a preamplification stage (as far as known). Please use «To add informations to model» if you know more! Thanks.
Récepteur TSF superhétérodyne. Normalement sans préamplification de HF.
Superhet ohne Vorstufe.
Nicht immer war bei der Erfassung klar, ob der Empfänger eine Vorstufe aufweist oder nicht. Im Zweifelsfall kam das Gerät in diese Kategorie.
Supereterodina (in generale); Frequenza Intermedia (IF) 460 kHz

N. di circuiti accordati 6 Circuiti Mod. Amp. (AM) 10 Circuiti Mod. Freq. (FM)
Gamme d'onda AM (long-, medium- and short waves) and FM (VHF). GO, PO, OC et MF (onde ultra-courte, bande FM).
LW, MW, KW und UKW
Wahrscheinlich sind keine Bänder unterteilt. Bei älteren europäischen Geräten ist der UKW-Bereich noch nicht bis auf 108 MHz erweitert (87,5 oder 88 bis 100 oder bis 104).
Onde medie (OM), lunghe (OL), corte (OC) e MF (FM).

Tensioni di funzionamento AC set plus voltage range.
/ = 2 different voltages
- = voltage from-to
* = «Special»
Apparareil à courant alternatif. Tensions mentionnées.
/ = 2 Spannungswahlen
- = von-bis
* = Fabrikwahl/«Spezial»
Trafo ist nicht immer mit Primär- undSekundärwicklungen versehen. Dadurch kann das Chassis ein gefährlichesPotential führen.
Alimentazione a corrente alternata (CA) / 110; 127; 150; 220 Volt

Altoparlante/potenza d'uscita Permanent magnetic dynamic loudspeaker (moving-coil) in elliptical form - without field excitation coil. Haut parleur elliptique avec système dynamique (sans bobine d`excitation).
Permanent-dynamischer Ovallautsprecher (elliptisch, ohne Erregerspule für das Magnetfeld).
Altoparlante magneto-dinamico elittico (magnete permanente e bobina mobile).

Radiomuseum.org Model: Komtess 811 Materiali Wooden case. Most radios have a wooden cabinet until the WW2. Caisse en bois.
Die meisten Heim-Rundfunkempfänger führen von Beginn an bis etwa Ende 60er Jahre Holz als Gehäuse. Auch frühe Reiseempfänger zeigen Holz (speziell in den 20er Jahren) oder Holz mit Stoffüberzug etc.
Mobile in legno

Forma Soprammobile con pulsantiera/tastiera.
Dimensioni (LxAxP) 365 x 225 x 170 mm / 14.4 x 8.9 x 6.7 inch
Valvole 6: ECC85     (ulteriori informazioni per gli associàti)
Annotazioni Siehe auch Modell 811E mit 2× KW statt LW (wahrscheinlich E für Export). Katalog #466, 1959/60 erklärt: "Technische Daten wie Baroness 810, jedoch zusätzlich Abstimmanzeigeröhre EM84. Ausführung Holz, dunkel hochglanzpoliert mit elfenbeinfarbener Plastikfront. Baroness 810 weicht übrigens auch im Gehäuse von Komtess 811 ab, siehe z.B. Seite und obere Ecken.
   

D_Graetz_1960_komtess 811_front.jpg
D_Graetz_1960_komtess 811_inside.jpg
D_Graetz_1960_komtess 811_rear.jpg
Altre immagini
  
 
Nessun'altra informazione su

Komtess 811 (Graetz, Altena (Westfalen))

 
rmXorg-10 Info su Radiomuseum.org | Contatti | Pubblicità | Protezione dei dati | Copyright | Banner | Invia ad un amico 09FebX