radiomuseum.org

 
Please click your language flag. Bitte Sprachflagge klicken.

stern-sonn: 85/56B; Batteriesuper

Moderators:
Martin Renz Ernst Erb Vincent de Franco Martin Bösch Mark Hippenstiel Bernhard Nagel Otmar Jung Eilert Menke 
 
Please click the blue info button to read more about this page.
Forum » Radios and other type of sets (Physics) etc. » MODELS DISPLAYED » stern-sonn: 85/56B; Batteriesuper
           
Klaus Bayer
Klaus Bayer
 
D  Articles: 237
Schem.: 18
Pict.: 74
24.Oct.10 18:09
Reply  |  You aren't logged in. (Guest)   1

Hallo Sammler,

habe den Empfänger Sonneberg 85/56B in meine Sammlung aufnehmen können.

Mein Exemplar hat jedoch an der Stelle des Schriftzuges "Sonneberg" an der Vorderseite einen

"Kämpfer" abgebildet. Dieser hält eine vermutliche Syrische Fahne mit einem arabischen Spruch

unten.

Nun interessiert mich, was der Spruch bedeutet.

Kann hier jemand diese Zeichen lesen und übersetzen ?

Vielen Dank

Klaus Bayer

Attachments:

Mark Hippenstiel
Mark Hippenstiel
Moderator
D  Articles: 1129
Schem.: 2654
Pict.: 12949
05.Nov.10 11:24
Reply  |  You aren't logged in. (Guest)   2

Hallo Herr Bayer,

ich habe leider kein Arabisch gelernt, aber vor einigen Jahren mich einmal mit dem Alphabet beschäftigt. Ein paar Infos kann ich Ihnen aber geben:

Die Flagge ist die des Irak (drei Sterne statt zwei wie bei Syrien), in dieser Form als Staatsflagge zwischen 1963 und 1991 verwendet, oder aber die syrische (1932-1958, dann wieder 1961-1972).

Ich habe versucht, den Spruch in ein Online-Keyboard Arabisch einzugeben, leider ist das nicht ganz klar, die Schrift ist gestaltet und damit wird es (für mich) ohne Kontext schwer, die richtigen Buchstaben herauszufinden. Mein bester Versuch ist زاد يواكب ي, aber das ي steht dann etwas verloren da. Vielleicht sollten Sie das Bild in einem Arabisch-Forum posten und dort um Hilfe bitten. Ich vermute einen Kampf- oder Wahlspruch, irgendetwas im Sinne von "Haltet Schritt mit dem Feind" oder dergleichen.

Das Ergebnis können Sie ja dann hier posten, und dabei das Fragezeichen entfernen.

Freundlioche Grüsse
Mark Hippenstiel

This article was edited 05.Nov.10 11:32 by Mark Hippenstiel .

Otmar Jung
 
Moderator
D  Articles: 238
Schem.: 2415
Pict.: 4360
05.Nov.10 13:10
Reply  |  You aren't logged in. (Guest)   3

Sinngemäß übersetzt heißt es: "Radio des Soldaten".
Die Flagge könnte die von Syrien sein (1932-58), das Produktionsjahr des Radios (1956/57) würde dazu passen, auch die damalige politische Situation.
Interessant wäre noch zu erfahren, wo das Abzeichen auf das Gerät montiert wurde, ob erst im Bestimmungsland (Syrien?) oder schon in der DDR.

This article was edited 05.Nov.10 13:21 by Otmar Jung .

Klaus Bayer
Klaus Bayer
 
D  Articles: 237
Schem.: 18
Pict.: 74
06.Nov.10 12:23

Count of Thanks: 1
Reply  |  You aren't logged in. (Guest)   4

Hallo Herr Jung,

vielen Dank für die Deutung der arabischen Schrift, die sicher zeitgemäß passend ist.

Leider kann ich auch nicht sagen, wer und wann diesen "Kämpfer" angebracht hat.

Rein optisch würde ich sagen, der Sonneberg Schriftzug war nie angebracht. Es gibt zumindest

keine Spuren dafür. Das Material und die Farbe des "Kämpfers" wiederum könnte dem des sonst

angebrachten Schriftzuges "Sonneberg" entsprechen.

Viele Grüße

Klaus Bayer

  
rmXorg